2019

Lionspeech Traduzioni Arezzo e Siena Anna Skowronek

Traduzioni Lionspeech ora anche ad Arezzo/Siena!

Vi presentiamo la responsabile locale di Arezzo/Siena con una sua piccola biografia! Anna Skowronek è nata in Polonia a Dzierzoniow nei pressi di Breslavia. Sin dalle scuole superiori ha coltivato la passione per viaggiare, finché una volta, scoperta l’Italia, ha deciso di trasferirsi a vivere ad Arezzo. Ha un’esperienza pluriennale nel settore di commercio in …

Traduzioni Lionspeech ora anche ad Arezzo/Siena! Leggi tutto »

Il lavoro del doppiatore Lionspeech

Il lavoro del doppiatore

Doppiatore, chi è, cosa fa e quali strumenti deve saper utilizzare. Un doppiatore è assimilabile a un attore che presta però solo la sua voce e non la sua immagine. È specializzato nella sincronizzazione della linea vocale con le immagini e ha capacità interpretative che lo rendono in grado di sostenere con la voce un ruolo attoriale convincente. Si possono distinguere …

Il lavoro del doppiatore Leggi tutto »

Cosa è lo speakeraggio e lo speaker Lionspeech

Cosa è lo speakeraggio

Lo speakeraggio consiste nella sovrapposizione di una traccia vocale a immagini di diverso tipo o nella registrazione di messaggi di servizio: la voce narrante di un documentario, la voce in filodiffusione in un centro commerciale che ricorda ai clienti l’orario di chiusura, la voce fuori campo durante le pubblicità, sono frutto di attività di speakeraggio. Strettamente necessario in moltissimi campi, …

Cosa è lo speakeraggio Leggi tutto »

Prometeia

Prometeia

Prometeia è un’azienda di consulenza, sviluppo software e ricerca economica, fondata a Bologna nel 1974. Un’unione unica di competenze che ha reso Prometeia una delle principali società europee nelle soluzioni per il Risk e il Wealth Management, e nei servizi per gli investitori istituzionali. Lionspeech ha collaborato con Prometeia in un progetto di traduzione e speakeraggio per un seminario online rivolto a consulenti …

Prometeia Leggi tutto »

Traduzione sottotitoli e marketing Lionspeech

Traduzione sottotitoli e marketing

Quando si parla di traduzione di sottotitoli, si pensa solo ed esclusivamente ai propri telefilm preferiti o alle sale cinematografiche. Con l’avvento di YouTube e della cosiddetta comunicazione “visual” invece le aziende e gli studenti dovrebbero guardare al sottotitolaggio come a un importante strumento di marketing e di apprendimento, che può sia aumentare il fatturato …

Traduzione sottotitoli e marketing Leggi tutto »

× Ciao! 👋 Come possiamo aiutarti?