Traduzioni, interpretariato, corsi?
A volte sembrano parole che non ci toccano, ma QUALSIASI cosa ci circondi è spesso una traduzione, dal manuale di istruzioni al bugiardino di un farmaco!
Senza traduzioni non è possibile vivere e questa intervista con Radio International svela tanti luoghi comuni che stravolgono la mentalità comune in ambito linguistico.
Un ringraziamento soprattutto a Marco Morghen, straordinario speaker e intervistatore. Buona visione!
Per tutti coloro che pensano che le lingue e le traduzioni non facciano parte della loro vita, quando invece senza accorgersene ci vivono in mezzo.
Senza traduzioni non ci può essere commercio, né comunicazione!
Ti interessa approfondire l’argomento con noi? Puoi scrivere all’indirizzo e-mail info@lionspeech.com o richiederci informazioni dal form qua sotto. In alternativa puoi chiamare il numero 393-5651660 e sarai inoltrato al responsabile locale della tua zona.
Quali argomenti puoi approfondire ora?
Interpretariato per OWAY, l’esempio di un nostro cliente
Per comprendere meglio come si svolge un’attività di interpretariato in consecutiva, prendiamo l’esempio del nostro…
Il lavoro del doppiatore
Doppiatore, chi è, cosa fa e quali strumenti deve saper utilizzare. Un doppiatore è assimilabile a un…
5 consigli per trasferirsi all’estero o in Italia
Trasferirsi all’estero o venire a vivere in Italia, per farlo è necessario prepararsi adeguatamente, sia…
Traduzioni legali e giurate – Sai davvero tutto?
Una traduzione legale, che sia giurata o solo certificata tramite timbro dell’Agenzia di traduzioni, richiede…
Italiano per studio e lavoro
Italiano per studio e lavoro, il corso che ti permette di capire ed essere capito…
Traduzioni mediche
In ambito medico la trasposizione di un testo è di estrema importanza, addirittura in alcuni…