Eine der jüngsten Zusammenarbeiten von Lionspeech ist mit Rijk Zwaan, ein Unternehmen für Sortenzüchtung und Saatgutproduktion, das derzeit zu den fünf größten Saatgutunternehmen der Welt gehört.
Die Tochtergesellschaft ist auf nationalem Gebiet mit der Entwicklung neuer Sorten und der Förderung zahlreicher Projekte tätig und bekennt sich damit konkret zu einer gesünderen Zukunft.
Für Rijk Zwaan übersetzen wir die Artikel in englischer Sprache der Muttergesellschaft. Diese Texte sind hoch spezialisiert; gerade deswegen repräsentieren sie ein perfektes Beispiel einer technischen Übersetzung.
Die angesprochenen Argumente gehen von modernsten Produktionstechniken, wie Wasserkulturen zur Beschreibung der einzelnen Sorten, inklusive Farben, Aussaatzeit und Widerstand gegen Krankheitserreger
Die fachlichen Begriffe stellen eine wahre Herausforderung für die Übersetzer des Lionspeech-Teams dar: eine akkurate Terminologierecherche ist unerlässlich, um den Inhalt des Textes und die Nomenklatur des Sektors korrekt wiederzugeben, unabhängig davon, ob es sich um Blattläuse des Salats oder Pinking handelt (d.h. die Rötung der Blattränder).
Dank unserer fundierten Kenntnisse verschiedenen Übersetzungssoftware, sind wir auch in der Lage, zweisprachige Glossare (im Jargon Termbank) zu erstellen, in denen wir diese Terminologie sammeln, vor allem mit dem Ziel, die Recherchephase zu beschleunigen und die lexikalische Konsistenz nicht nur innerhalb eines einzigen Artikels, sondern auch im Rahmen der Übersetzung eines mehr oder weniger großen Textes, der von der Website des Kunden stammt, sicherzustellen. Vor allem durch den Vergleich mit den Repräsentanten des Unternehmens können wir unsere Arbeit von Mal zu Mal verbessern. Bei Lionspeech ist die Übersetzung keine Aktivität an sich, sondern das Ergebnis des gemeinsamen Wissens. Deshalb legen wir großen Wert auf das Feedback unserer Kunden, das ein unverzichtbares Instrument ist, um weiterhin qualitativ hochwertige Dienstleistungen anbieten zu können.