Das wirtschaftliche Herz Europas, das die Adern der italienischen Industrie zum pulsieren bringt
Deutschland, mit mehr als 82.000.000 Einwohnern das bevölkerungsreichste Land Europas, spielt auf europäischer Ebene eine sehr wichtige Rolle, dank der endlosen Menge an Spitzenleistungen, die es zu bieten hat, und dank der Stabilität seines Staatssystems.
Deutschland verfügt über das dichteste Industrienetz in Europa, das alle technischen Bereiche umfasst, und viele deutsche Unternehmen sind in ihrem Tätigkeitsbereich weltweit führend.
Die meisten Italiener sind mit den bekannten deutschen Automarken vertraut, aber diese stellen nur einen Teil des deutschen Universums der Technik und Industrie dar. Um nur ein Beispiel zu nennen: Der Gigant Siemens, ein 1847 gegründetes Unternehmen, beschäftigt 385.000 Mitarbeiter, hat ein weltweites Monopol auf die Automatisierung und glänzt in Dutzenden von anderen Branchen. Da der Konzern Automatisierungsprogramme für ALLE Branchen weltweit liefert, kann man sagen, dass die Industrie auf der ganzen Welt von Siemens abhängig ist.
Und ebenso bedeutend wie Siemens sind Hunderte von anderen Unternehmen.
Dies macht deutlich, dass Deutschland eine solche Tradition industrieller Qualität hat, dass es nicht einmal vor der chinesischen Konkurrenz zurückschreckt.
Die deutsche Industrie exportiert in die ganze Welt und importiert eine Menge, insbesondere mechanische Teile aus Italien, das einer der wichtigsten Handelspartner Deutschlands ist. Zum Beispiel sind deutsche Autos mit den berühmten Brembo-Bremsen ausgestattet.
Die Beziehungen zwischen der italienischen und der deutschen Industrie sind sehr eng, sehr stark, und das bedeutet einen Fluss sprachlicher Dienstleistungen, so breit wie der Amazonas, der die beiden Nationen (die historisch immer schon miteinander verbunden waren: das Heilige Römische Reich) verbindet und dessen Strom in beide Richtungen fließt.
Die deutsche Industrie benötigt täglich Tausende von Übersetzungen in und aus der italienischen Sprache. Übersetzungen von Handbüchern, Broschüren, Websites, Sicherheitsdatenblättern usw.
Was für das Italienische gilt, gilt für viele andere Sprachen, auch für die ungewöhnlichsten und exotischsten, denn die deutsche Technologie, die an Perfektion grenzt, will jeder, sogar die Tänzerinnen von Otea auf Tahiti.
Aber der Bedarf an Sprachdienstleistungen beschränkt sich nicht nur auf den Sektor, der in der technischen Industrie riesig ist.
Deutschland glänzt auch in vielen anderen Bereichen, wie z.B. im Großhandel. Die auf der ganzen Welt verbreitete Supermarktkette LIDL ist deutsch. Auf dem Gebiet der Chemie ist Deutschland weltweit führend (BASF), auf dem Gebiet der Pharmabranche gibt es den Riesen Bayer und man könnte noch lange weitermachen, auch ohne die berühmten deutschen Automarken zu erwähnen.
Auch der Agrar- und Nahrungsmittelsektor ist sehr wichtig und weitgehend auf den Export ausgerichtet. Der größte Teil Europas trinkt deutsche Milch und ißt deutsche Butter.
Darüber hinaus ist Deutschland mit den drei großen „Messehauptstädten“ auch das wichtigste Messezentrum in Europa: Frankfurt, Hannover und Düsseldorf. Messen aller Art, die Millionen von Besuchern anziehen und endlose hochwertige Sprachdienstleistungen verlangen, von der Übersetzung von Broschüren bis zum Dolmetschen bei Empfängen und Verhandlungen.
Diese Flut von Sprachdiensten, so breit wie die Niagarafälle, ist eine unverzichtbare Chance für diejenigen, die mit Fremdsprachen arbeiten.
Lionspeech wurde mit der deutschen Sprache geboren, bietet tadellose Übersetzungen ins und aus dem Deutschen und arbeitet seit 15 Jahren mit den renommiertesten deutschen Unternehmen zusammen. Daher war es nur eine Frage der Zeit, ein deutsches Büro zu eröffnen, und unsere Wahl fiel auf die schöne Stadt Heidelberg als Standort für unsere Zweigstelle.
Heidelberg, im Bundesland Baden-Württemberg gelegen, ist nicht nur eine der schönsten Städte Deutschlands, Heimat wichtiger wissenschaftlicher Institute wie des Max-Planck-Instituts für Astronomie und der ältesten Universität Deutschlands aus dem Jahr 1386, an der Hegel, Gadamer, Max Weber und viele andere lehrten, sondern liegt auch nahe am Herzen der deutschen Industrie, in der Metropolregion Rhein-Main und nur ein paar Stunden entfernt vom Ruhrgebiet, wo Tausende renommierter Unternehmen angesiedelt sind. Nahe an der Industrie bedeutet: nahe an einer unerschöpflichen Quelle für sprachliche Bedürfnisse.
Lionspeech, dessen Mitarbeiter alle fließend Deutsch sprechen, steht daher in der ersten Reihe und ist bereit, der deutschen Lokomotive auf ihrem Weg zu Fortschritt und technologischer Innovation zu helfen
Ein echte Revolution in Deutschland und in Heidelberg: technische Übersetzungen, vereidigte und juristische Übersetzungen, Dolmetschen, Voice-over in verschiedenen Sprachen, SEO Werbetexte und Handels-/Web-Übersetzungen.
Und mit dem neuen Lionspeaky®-Service können Sie Ihre Videos in jeder Sprache einfach und kostengünstig sprechen lassen.
KONTAKT IHR ANSPRECHPARTNERIN FÜR Deutschland
Frau Hertha Pirastu
Tel +49 16094570368
Email deutschland@lionspeech.com
WO WIR SIND
Turnerstraße 29, 69126 Heidelberg, Germania
Roaren Sie mit uns in Deutschland
Finden Sie heraus, wer für Lionspeech-Übersetzungen in Deutschland verantwortlich ist
Unsere Verantwortliche der Übersetzungsagentur Lionspeech in Deutschland, Hertha Pirastu, hilft Ihnen gerne bei allen Übersetzungs- und Dolmetschanfragen in Heidelber und in ganz Deutschland. Lionspeech – All you can speak!
Technische und wissenschaftliche Übersetzungen in Deutschland
Übersetzungen in Deutschland für alle Bedürfnisse und für alle Budgets. Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanweisungen und Dokumente aller Art. Alles mit Lionspeech.
Listen to the lion roaring in you!
Rechtliche und beglaubigte Übersetzungen in Deutschland
Beglaubigte Übersetzungen, eidesstattliche Erklärungen, Apostillen in Deutschland. Vereidigte Übersetzer für Ihre Dokumente, für Reisen, für die Arbeits- oder Aufenthaltsgenehmigung.
Wählen Sie Lionspeech – All you can speak.