Dalla Magna Grecia alla Calabria nel mondo
La Calabria ha un intimo legame con le lingue straniere, un legame antico con il greco e con l’albanese, misteriosa lingua illirica.
La Calabria infatti fu sede di moltissime colonie greche, ai tempi della Magna Grecia e successivamente ha accolto una foltissima colonia albanese, nel nord della regione. Una comunità ancora molto fiorente e agiata.
Si sono quindi udite lingue straniere diverse dal latino e dall’italiano, tra gli ulivi della Calabria.
Questo patrimonio linguistico, presente ancora nei toponimi, ricorda che la regione è cosmopolita nel DNA. Oltre a questa ricchezza internazionale del passato, molte altre cose legano, oggi, la Calabria all’estero.
Il turismo, naturalmente. Ma per vincere la sfida della crescita del turismo, sarà necessario che la regione migliori la propria offerta di servizi linguistici, attualmente piuttosto ridotta.
Vanno tradotti manuali, indicazioni turistiche, guide, menù dei ristoranti e indicazioni degli alberghi e dei Bed & Breakfast.
Sono necessari interpreti e guide turistiche, sono necessari intrattenitori che parlino lingue straniere, anche quelle dette “minori”. La Calabria potrà vincere la sfida del turismo solo così.
Per questa ragione la Lionspeech ha scommesso sulla Calabria e ha aperto una filiale nella patria della liquirizia, del kiwi, degli agrumi, della salsiccia piccante e dell’olio di oliva.
Ma proprio perché la Calabria è la patria di tante specialità gastronomiche, esportate in tutto il mondo, non c’è solo il turismo, che ha bisogno di traduzioni e altri servizi linguistici.
C’è tutto il comparto agroalimentare che necessita di servizi linguistici, anche in lingue minori e forse, soprattutto in lingue definite minori, che minori non sono.
Ad esempio le tante lingue scandinave e ugrofinniche. Perché in questi ricchi paesi del Nord si apprezzano particolarmente le specialità di qualità del Mediterraneo.
La Calabria le vuole esportare e aspetta che i suoi prodotti siano tradotti, ad esempio, in estone, lettone, danese e svedese.
La Lionspeech, grande specialista nelle lingue nordiche, è pronta a fornire il suo aiuto.
Una vera rivoluzione a Reggio Calabria e in tutta la Calabria: traduzioni tecniche, traduzioni giurate e legali, interpretariato, speakeraggio multilingua, SEO copywriting e traduzioni commerciali/web.
E con il nuovo servizio Lionspeaky™, puoi fare parlare i tuoi video in qualsiasi lingua, in modo semplice ed economico.
Contatti AGENZIa DI TRADUZIONI LIONSPEECH REGGIO CALABRIA
Dott.ssa Caterina Ielo
Tel (+39) 3495551158
Email reggio.calabria@lionspeech.com
Dove siamo
Via Boschicello, 54d, 89133 Reggio di Calabria RC, Italia
Ruggisci con noi a Reggio Calabria
Scopri la responsabile di Lionspeech traduzioni a Reggio Calabria
La nostra responsabile Lionspeech traduzioni a Reggio Calabria e in tutta la Calabria Mariagrazia Zangara sarà lieta di aiutarti per qualsiasi richiesta di traduzioni e interpretariato in Calabria. Lionspeech – All you can speak!
Traduzioni tecniche e scientifiche a Reggio Calabria
Traduzioni a Reggio Calabria e nell’intera Calabria per tutte le esigenze e per tutte le tasche. Manuali, istruzioni per l’uso e documenti di qualsiasi tipo. Il tutto firmato Lionspeech.
Listen to the lion roaring in you!
Traduzioni legali e giurate a Reggio Calabria
Traduzioni giurate, asseverazioni, apostille a Reggio Calabria e in tutta la Calabria. Traduttori giurati per i tuoi documenti, per viaggiare, per lavoro o per il permesso di soggiorno. Scegli Lionspeech – All you can speak.